Libralist monolog

블로그 이미지
함께 읽으면 즐겁습니다.
by 혜란
TISTORY 2007 우수블로그
  • 701567Total hit
  • 97Today hit
  • 617Yesterday hit

CALENDAR

«   2008/08   »
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

ARCHIVE


'번역놀이'에 해당되는 글 1건

  1. 2006/06/17
    편지를 써요 (手紙を書こう) (9)

모처럼 마음에 드는 노래를 발견!

성우
히사카와 아야 (久川 綾)씨의 4번째 앨범 wish의 8번째 트랙.
시디 받은건 6년전쯤에
nezmi한테서.
시디의 생산년도는 98. 참 오래된거네(....mp3묶음이긴 하다만..)
-나우누리 소리동 소모임 히사카와 아야 이벤트 시디

아무튼 그 귀중한 시디가 오래되서 백업을 해야지.. 하다가 듣게 된 노래였다.
그래서 처음으로 테터툴즈의 쥬크박스 기능을 사용해봤다 -_-!;

가볍게 들었는데 의외로 가사의 대부분이 귀에 들렸던게 신기했다.
그래서 감히 ㅠㅠ; 들리는대로 적어봤는데... 안 하는 편이 나았으려나-_-;
가끔 참 신기하다.

일본어 공부 따로 한거라곤 히라가나 외울때랑, jlpt 시험볼때 단어 몇개 외운거 뿐이다만, 이런 노래가사들이나 드라마 대사들이 귀에 들려 이해가 된다는게.
물론 jlpt는 1/4 도 안되는 점수로 미끄려졌고;
그래도 꾸준히 엔터테이닝 소재를 일본어에 찾다보니..

그럭저럭 말은 알아먹게 된듯하다.
근데 일본어를 처음 접하게 된 시점부터 계산해보면.. 10년인데.
이런거도 해석을 못하다니. 근데 그런게 당연한가. 잘 해보려고 노력해본적이 없었으니..
아무튼 뭐든 노력을 안하면 안된다니까.

들리는대로 대충!!(;;)

크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)
TRACKBACK 0 AND COMMENT 9
  1. 琳☆ 2006/06/17 08:15 address edit/delete reply

    대단하다. 들려? ...
    뭐..나야 저런쪽으로 노력을 안했으니깐 -_-;;;;

    • BlogIcon 혜란 2006/06/20 17:18 address edit/delete

      너도 쫌만 하면 들리게 돼;
      보고싶은 만큼 보이는법이거든.

  2. neueziel 2006/06/18 14:55 address edit/delete reply

    ...이틀간 자원 봉사끝내고 새벽에 내려왔;;
    지금까지 자 버렸네;;
    내 평생 대사랑 대사관 서기관을 눈앞에서 볼 일이 있으리라고는;;
    나름대로 재미있었던 시간이라 다행스런..
    ....화요일에 시험치고 그 담주 월요일부턴 또 한달간 캠프가는구나-_-;;;
    좋은 하루-_-;;

    • BlogIcon 혜란 2006/06/20 17:18 address edit/delete

      귀한 구경 했네...
      어때? 원숭이랑 비슷하던가(...)

  3. BlogIcon 냐하항 2006/06/19 23:23 address edit/delete reply

    헤에~ 정말 오래간만에 듣는 곡이네요. 감회가 새록새록 -_-;

    • BlogIcon 혜란 2006/06/20 17:19 address edit/delete

      아아 ㅠㅅㅠ 이 곡을 아시는 분이 계시는군요!
      알고 계셔준다는것만으로도 호감도 상승!

  4. BlogIcon SalSal 2006/06/21 18:24 address edit/delete reply

    나우누리 소리동 이벤트시디 Wish.. 그리운 이름이군요. 뒤져보면 나올려나?

    • BlogIcon 혜란 2006/06/24 16:34 address edit/delete

      간혹가다 시디를 꺼내서 듣고 싶을때 노래를 들을수 있다는것이 행복하기 그지없답니다 =ㅅ=/ 히히

  5. KUDARA 2006/10/11 17:58 address edit/delete reply

    대단하심..!!
    이노래 가 무슨말 하는건지 이제서야 트임.ㅎ
    이전부터 궁금햇거든요





ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기
일기
먹을것
사색의조각
NDSL
책이야기
엔터테이닝
리뷰
만들기